(21 июля 2017) Эпос «Манас» перевели на башкирский язык. Над переводом сказания работала группа из пяти лингвистов ФГБУН Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН под руководством заведующего лабораторией лингвистики и информационных технологий Зинура Сиразитдинова.
Официальная презентация эпоса «Манас», переведенного на башкирский язык, и передача части тиража состоится в Кыргызском национальном университете имени Жусупа Баласагина 22 июля в рамках международного форума «Алтайская цивилизация и родственные народы алтайской языковой семьи».
Как сообщили в Министерстве образования и науки КР, работа началась еще в 2015 году в рамках договора о взаимном сотрудничестве в области гуманитарных наук между Институтом языка и литературы Академии наук Кыргызстана и Институтом истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН.
Иллюстрации к изданию подготовил башкирский художник Салават Гилязетдинов.
Первый экземпляр, переведенного на башкирский язык эпоса «Манас», был подарен главой Башкортостана Рустэмом Хамитовым президенту Кыргызстана Алмазбеку Атамбаеву в июне 2017 года.