По итогам III Ташкентской международной книжной выставки-ярмарки «TASHKENT BOOK FEST – 2022» главный приз – Гран-при смотра-конкурса «Лучшая книга» был присужден серии книг «Манас» Национальной академии «Манас» Чингиза Айтматова.
Приз вручён заместителю директора Государственной книжной палаты КР Кушубеку Качибекову, который возглавлял кыргызскую делегацию в данном мероприятии.
Мы очень рады, что, прославив «Манас», выиграли главный приз — Гран-при среди 88 организаций, знаменитых издательств таких стран, как Великобритания, Россия и Турция, — отметил он.
Эпос «Манас» приобрел большую популярность среди читателей в Узбекистане благодаря неустанному труду узбекских переводчиков, ученых и исследователей, — выразил свое мнению известный узбекский ученый-манасовед, председатель общества Дружбы «Узбекистан-Кыргызстан» Зухритдин Исамутдинов.
Отметим, что до настоящего времени эпос «Манас» был переведен и опубликован на узбекском языке пять раза. Впервые был осуществлен перевод начальных глав I книги первой части эпоса четырьмя переводчиками, сотрудниками республиканской газеты «Кыргызстанская правда» в 1958 году.
Первая книга эпоса переведена выдающимся узбекским поэтом Миртемиром и издана в 1964 году. Объем этого перевода составляет около 13500 стихов. Вторую книгу этой части перевел Султан Акбари, она вышла в свет в 1987 г. В 1995 г. Был издан прозаический вариант эпоса для детей, который был переведен известным в Кыргызстане и Узбекистане писателем Турсунбаем Адашбаевым.
И наконец, сжатый вариант эпоса «Манас» народного писателя КР Бексултана Жакиева переведен на узбекский язык известным узбекским манасоведом, кандидатом филологических наук Зухритдином Исамутдиновым в 2017 году.